TẬP SINH NĂM 1 2023

NHÓM TIÊN KHẤN 2023

Chuẩn Sinh Dòng Đức Bà Truyền Giáo 2023


CHƯƠNG XIV - PHẦN 2 - CUỘC ĐỜI MẸ SÁNG LẬP DÒNG

 

Vào cuối tháng giêng, ba sơ lên đường bắt đầu chặng đường cuối cùng của chuyến hành trình. Họ cập bến Marseilles vào cuối tháng hai và ngay lập tức bắt tàu đến Lyons. Đã hơn bốn năm kể từ khi Mẹ Euphrasie rời Nhà Mẹ.

Các sơ và cộng đoàn vui mừng khôn xiết khi gặp lại nhau, nhưng cũng có nỗi buồn trong cuộc hội ngộ. Mẹ Euphrasie nhận thấy có nhiều gương mặt mới, vì tập viện đang phát triển, nhưng cũng có khoảng trống giữa những người bạn quen thuộc. Sáu sơ đã qua đời tại Nhà Mẹ trong thời gian mẹ vắng mặt, trong số đó có Mẹ Jude. Trong khi còn đau buồn trước sự ra đi của người bạn thân yêu và là một thông tín viên trung thành, Mẹ Euphrasie hoảng hốt và đau buồn khi nhận được một bức điện từ Chittagong báo tin Mẹ Bề trên đau yếu đã qua đời.

 

Thật tốt khi hòa nhập lại nhịp sống của Nhà Mẹ. Có nhiều điều khiến Mẹ Euphrasie bận rộn: một số chị em bị ốm nặng và cần sự quan tâm của mẹ; tập viện có hai mươi tám tập sinh và tám chuẩn sinh, nhiều người trong số đó chuẩn bị tuyên khấn hay nhận tu phục, và mẹ rất nóng lòng muốn gặp gỡ họ.

Mẹ muốn đến thăm mọi tu viện ở Pháp và Anh càng sớm càng tốt. Đã bốn năm kể từ khi mẹ gặp các sơ. Cả mẹ và các sơ đều cần có một chuyến thăm cá nhân. Mẹ ở một thời gian ngắn tại Armentieres bận rộn, và sau đó đi Sturry.

Cộng đoàn nhỏ này cũng bận rộn, nhưng một số chị em không cảm thấy hài lòng. Công việc giặt ủi mà họ làm cho trường Dòng Tên mang lại một khoản thu nhập khiêm tốn nhưng ổn định, nhưng công việc giặt giũ, vắt, ủi và vá dường như không còn giá trị như trước nữa.

“Bất kỳ cô gái ngu dốt nào cũng có thể giặt và ủi,” một trong những người nổi dậy lập luận. “Con vào dòng là để trở thành một nhà truyền giáo. Giảng dạy Tin Mừng, chăm sóc bệnh nhân và lo cho người nghèo là những công việc thực sự của lòng thương xót, không phải là hồ những chiếc vòng cổ và gấp áo sơ mi cho các quý ông trẻ."

Mẹ Euphrasie nhẹ nhàng với họ. Mẹ nhớ lại bản thân từng khao khát đi theo tiếng gọi trở thành nhà truyền giáo thế nào.

“Tất cả chúng ta đều là những nhà truyền giáo,” mẹ trầm ngâm nói. “Khi làm những công việc khiêm tốn của mình cách trung thành, là chúng ta đang hỗ trợ mọi công việc của hội dòng. Đừng coi thường một công việc lập lại vào thứ hai hàng tuần, công việc khiến các con mệt mỏi cả tuần, đừng bao giờ để người khác nhìn thấy những điều tốt đẹp mà các con có thể làm. Chúng ta không cần điều đó.

“Đúng vậy, tất cả chúng ta đều là những nhà truyền giáo, ngay cả một chị em phải nằm cả đời trên giường như một người tàn tật, nếu đó là điều Chúa muốn. Hãy cảm thấy hạnh phúc khi không được chú ý và không được biết đến. Chúng ta hãy làm việc chỉ vì tình yêu đối với Thiên Chúa. Người sẽ chúc lành cho sự mệt mỏi của chúng ta, và chúc lành cho lời cầu nguyện của chúng ta trong khi chúng ta đang dần hao mòn vì phục vụ Người.

“Ngay lúc này, các con có thể làm nhiều việc cho sự hoán cải của nước Anh và nước Pháp hơn là khi các con dạy học từ sáng đến tối. Thực ra, các con đang dạy một bài học tuyệt vời về việc nên thánh trong công việc nhờ yêu mến thánh ý Chúa."

 

Cộng đoàn Deal đang gặp khó khăn về tài chánh. Mấy năm qua, các sơ đau ốm nhiều, và các trường học sa sút. Mẹ Euphrasie gửi thư cho các thành viên trong hội đồng và quy tụ một cuộc họp tại Deal, và cùng nhau vạch ra kế hoạch hành động mới. Họ bắt đầu đến thăm từng gia đình Công giáo để gây dựng tương quan, và thuyết phục phụ huynh quan tâm đến việc giáo dục Công giáo cho con cái của mình. Các sơ quyết định trao phần thưởng cuối năm cho các học sinh chăm chỉ, nhằm khích lệ tinh thần hiếu học của các em. Các sơ quyết định mở một ‘Scholasticate’, một trường nội trú đặc biệt dành cho các cô gái trẻ quan tâm đến đời tu, nhằm đẩy mạnh việc giáo dục Công giáo tốt nhất có thể trong những năm cuối cấp.

Mẹ Euphrasie đi Luân Đôn gặp Đức tân Giám mục và thăm một người bạn thân, Cha Philpin. Trên đường trở về Lyons, mẹ buộc phải nghỉ ngơi tại Armentieres để hồi phục sau cơn bệnh viêm phế quản.

Biên soạn bản tiếng Anh: Sr. Mary Philippa Reed - RNDM

Dịch thuật: Sr. Agata Phượng Linh - RNDM