TẬP SINH NĂM 1 2023

NHÓM TIÊN KHẤN 2023

Chuẩn Sinh Dòng Đức Bà Truyền Giáo 2023


CHƯƠNG XIII - PHẦN 9 - CUỘC ĐỜI MẸ SÁNG LẬP DÒNG

 

Chưa đầy một tháng sau vụ tai nạn, Mẹ Euphrasie đến Nelson, và từ đó mẹ đi thăm New Plymouth lần cuối. “Ngã tư của những ngã tư,” mẹ gọi tên nơi đó.

Các sơ trao cho mẹ một mảnh báo được cắt từ một tờ báo địa phương. Đó là một bài tường thuật sáng giá về những công việc tuyệt vời của các nữ tu truyền giáo trong thị trấn. “Từ trước đến nay, tờ báo đó luôn mạnh mẽ chống đối bất cứ điều gì thuộc về Công giáo,” các sơ nói với mẹ.

 

Kinh ngạc trước những bước ngoặt kỳ lạ của vận may, Mẹ Euphrasie tiếp tục đi Hamilton và Pukekohe. Cả hai nơi giờ đây đã ổn định, và các sứ mạng nhỏ đang trên đà phát triển. Các sơ tại Hamilton hiện đang điều hành cả trường giáo xứ và trường chọn lọc. Trường chọn lọc thực ra là trường cấp hai dành cho các nữ sinh lớn. Có một số mâu thuẫn với cha xứ về việc các sơ tuân thủ nghiêm ngặt luật nội vi của tu viện, các sơ tỏ ra cứng rắn nhưng thân thiện và họ hy vọng rằng căng thẳng sẽ dần qua đi. Ngoài trường học, các sơ còn bận rộn với việc nhà và vườn tược. Các sơ được giáo dân quý mến vì đã thăm viếng và quan tâm những người đang gặp khó khăn .

 

Bản thân Mẹ Euphrasie đã đến thăm nhiều gia đình khi mẹ ở với các sơ. Một bà mẹ trẻ, một người bạn quảng đại của các sơ, dù không giàu có nhưng cố gắng giúp đỡ cho gia đình trẻ đông con xung quanh, cười nói với vị khách,

“Toàn là trẻ nữ thôi, thưa Mẹ --- rất nhiều trẻ nữ! Có thể một ngày nào đó chúng sẽ gia nhập hội dòng của mẹ”.

Mẹ Euphrasie mỉm cười với những khuôn mặt nhỏ nhắn thân thiện đang ngước nhìn mẹ.

“Không, không có ai trong số này,” mẹ nói cách nhẹ nhàng và nghiêm túc. "Tôi sẽ có cô bé mà bà đang mang đó."

Giật mình, bà mẹ trẻ ngẫm nghĩ lại lời nhận xét đó rất lâu sau khi hai sơ đã đi. Một vài tuần sau, một bé gái xinh đẹp khác chào đời, cô và chồng thỉnh thoảng nói về lời nhận xét bí ẩn đó --- đó có phải là một lời tiên tri, hay chỉ là một câu nói đùa thân thiện bình thường?

Tại Pukekohe, Mẹ Euphrasie và các sơ nhìn lại ngôi nhà, bật cười khi hồi tưởng về đêm đầu tiên họ đi trong mưa và bóng tối suốt một quãng đường dài, đến nơi chỉ có ngôi nhà chưa hoàn thiện chào đón họ.

“Có cái gì cho mẹ đây, thưa Mẹ,” một sơ nói và chuyển cho mẹ một gói thư lớn, tất cả đến từ Tân Tây Lan. Mẹ Euphrasie vô cùng cảm động, từng sơ viết thư cảm ơn mẹ và cầu chúc mẹ một cuộc hành trình may mắn.

Ngay lập tức mẹ viết một lá thư chung hồi âm, cảm ơn các sơ vì sự tốt lành và công việc tận tụy của họ, mẹ cũng khuyến khích các sơ tiếp tục phấn đấu cho những mục tiêu ngày càng cao hơn trong việc phụng sự Chúa. Tại Tân Tây Lan, cánh đồng truyền giáo hải ngoại đầu tiên của hội dòng, lúc này có chín mươi sơ, hầu hết là người Tân Tây Lan. Các sơ chăm sóc cho mười hai ngàn học sinh và hai trăm trẻ mồ côi.

Trên hết mọi sự, Mẹ Euphrasie rất biết ơn sự trung thành của các sơ. Một số nhà ở Tân Tây Lan cũng từng có xung đột với các linh mục về quyền cai trị của tu viện nhưng vì các sơ tận tụy với Hiến pháp dòng nên các vấn đề được giải quyết cách dễ dàng. Những vấn đề nội bộ lớn nhất của các sơ, những vấn đề mà Mẹ Euphrasie phải can thiệp, là những xung đột về tính cách trong cộng đoàn, những tranh cãi nhỏ nhặt và gây tổn thương thường gặp ở những nhóm nhỏ sống trong điều kiện chật chội, đặc biệt là khi tính khí nóng nảy vì bệnh tật, vì mệt mỏi, làm việc quá sức và căng thẳng. Để đi đến sự hòa giải, Mẹ Euphrasie thường kêu gọi lòng quảng đại, đức tin, các giá trị tinh thần và sự trung tín với ơn gọi của chị em.

Đã đến lúc chuẩn bị cho cuộc hành trình trở về.

 

Đây không phải là lần đầu, có người tự hỏi liệu Mẹ Mary đôi khi ‘biết’ những điều không thể biết hay không. Bé gái ấy lớn lên và trở thành Sơ Mary St Andrew, một thành viên tiên khởi của Tỉnh dòng Canada. Tôi được cháu gái của sơ ấy là Sơ M. John Baptist Bowling ở Tân Tân Lan, kể câu chuyện này vào những năm 1950.

Có một sơ mà Mẹ Euphrasie đặc biệt không muốn bỏ lại, đó là Mẹ M. Michael. Ở tuổi mười chín, mẹ đã là một thành viên tiên khởi can đảm, hiệu quả và tháo vát của cộng đoàn Nelson và chịu trách nhiệm phần lớn của sự phát triển tuyệt vời của sứ mạng đó, gần đây mẹ trở thành một mối lo cho các sơ. Căn bệnh trước đó của mẹ dường như đã được chữa khỏi, nhưng từ khi đó có một số vấn đề không thể xác định được. Từ lâu, Mẹ Euphrasie cảm nhận được rằng Mẹ Michael đang che giấu điều gì đó, và cuối cùng sự thật đã được khám phá. Mẹ Michael nghiện morphin, và khi không có morphin, mẹ đã nghiện rượu. Mẹ lấy tiền từ quỹ cộng đoàn để mua rượu. Xấu hổ, hối hận, bất lực khi từ bỏ tật xấu và không thể tâm sự cùng ai, mẹ cảm thấy nhục nhã đến tận sâu thẳm của tâm hồn vì tật xấu bị phơi bày và hơn thế nữa là vì sự thiếu ý chí của bản thân. Đã có những giọt nước mắt cay đắng và những lời trách móc, nhưng không phải từ Mẹ Tổng quyền. Mẹ Euphrasie sốc vì sự đau khổ tột cùng của bạn mình hơn là những hành vi sai trái. Thói quen hình thành một cách đơn sơ, khi một bác sĩ cho Sơ Michael trẻ tuổi thuốc giảm đau miễn phí, đó là cách giảm đau hiệu quả duy nhất đối với căn bệnh tưởng chừng như nan y của mẹ.

 

Mẹ Euphrasie đã khuyên nhủ, động viên và cầu nguyện với người chị em đang gặp khó khăn. Mẹ không cách chức phụ trách cộng đồng Nelson của Mẹ Michael, một hình phạt mà nạn nhân tội nghiệp cảm thấy thích đáng, nhưng mẹ cố gắng ở gần Mẹ Michael, thường chọn mẹ làm bạn đồng hành. Mẹ đối xử với Mẹ Michael như một người bạn thân thiết mà mẹ luôn gắn bó; cổ vũ và vui mừng với Mẹ Michael trong mỗi thành tựu, và ủng hộ mẹ trong mỗi lần trượt lùi đáng thất vọng. Sự thấu hiểu và cảm thông chân thành của Mẹ Euphrasie là một sự trợ giúp đắc lực cho người chị em đau khổ này, nhưng hy vọng và kế hoạch của mẹ cũng rất thực tế. Giờ đây, Mẹ Michael đã bắt đầu có những tiến bộ thực sự, Mẹ Euphrasie đề nghị chuyển Mẹ Michael về Nhà Mẹ nơi những tài năng và kinh nghiệm quý báu của nhà truyền giáo này sẽ có giá trị lớn lao đối với hội dòng, và mẹ sẽ có cơ hội làm một khởi đầu mới theo nhiều nghĩa.

Biên soạn bản tiếng Anh: Sr. Mary Philippa Reed - RNDM

Dịch thuật: Sr. Agata Phượng Linh - RNDM